famous Berlin...
 
柏林--
這個大家耳熟能詳的城市﹐
在過去的歷史中佔有重要的角色與地位﹐
它充滿了戰爭與對立。
但大部份人們對柏林的了解﹐
大約都只能從以往的歷史課中獲得,若未親身拜訪柏林是無法體會的

很幸運的我﹐
在2008年8月中有個機會到柏林一遊。
當我進入柏林的那刻起﹐
我便喜歡上這個城市﹐
而且自然地感受到置身其歷史氣氛中。

到了柏林﹐
不能錯過的當然是拜訪柏林圍牆。
雖然它沒有像中國的萬里長城雄偉﹐
但它卻是歷史中最重要的一道牆
它不只是一個熱門的觀光景點﹐
而是世界新舊時代的一個分隔。

當我站在柏林圍牆前的那一刻﹐
雖然距柏林圍牆倒塌已有19個年頭﹐
但它的歷史卻沒有因圍牆倒塌而消失﹐
那種特殊的感覺我無法用言語表達﹐
我想每個人只能自己親身去造訪及體會。

整個柏林城市位於東德境內﹐
當時東德政府為防止人民逃亡西柏林﹐
便於1961開始建造柏林圍牆﹐
並稱它為 "反法西斯保護牆"
此後便有無數人為了自由而設法逃亡西柏林﹐
但成功者卻只有五千人左右﹐
而失敗及死傷者不計其數。

柏林圍牆在1989年倒塌是個意外
當時的中央政治局委員--Günter Schabowski
誤解了來自上級的指令而意外的宣佈對柏林圍牆的開放﹐
也因此﹐人民走上街頭並拆毀城牆。
隨著柏林圍牆的倒塌走入歷史﹐
也漸漸結束了東德的專制時代並促使日後東西德的統一。

我推薦大家有機會一定要拜訪柏林這個特別的城市。
它沒有太多的商業及聚集的購物區﹐
但他卻有一股特殊吸引人的魅力。
我想我會再次拜訪這個充滿歷史的城市。

Berlin--a famous and known city has played an important role in the history. However, most of us (especially people from Asia) only have the knowledge from school's history lessons and no chance to visit and feel it in person.

Fortunately, I had a chance to visit the city in summer 2008. At the very first moment, I love the city right after I entered the city and I can strongly feel the atmosphere of the city.

You definitely cannot go to Berlin without visiting the "Berlin Wall." Although it is not like the Chinese Great Wall, it is the most important wall in the world's history. Berlin Wall is not only a hot tourism spot but more important is it is a meeting point of modern and old era, democracy and dictatorship, freedom and enslavement, humanright and oppression.

It is already 19 years after the "Wall" falling down when the moment I stood at the Wall, but its history and meaning did not get disappeared. I cannot describe my feeling with words and I think everyone can only feel it in person.

The city is located within East part of Germany. In order to prevent people to escape from east Berlin to west Berling, the East Germany government started building the wall in 1961. However, there were a lot of people still trying to run away after. But only around 5000 people successed and there were uncountable number of people failed, injured and died.

The falling of the wall was actually an accident. Günter Schabowski misunderstood the instruction from the leaders and he accidently announced that the wall is opened on November 9th in 1989. Thousands and thousands people walked on the street and tore down the wall. Therefore, the wall became part of the history and it gradually impel the reunion of both sides one year after.

I strongly recommand people to visit Berlin if you have a chance. Berlin doesn't have many business or a shopping area, but it has a special attraction. I am sure I would love to visit this special city again in the future.

白色十字架上刻著為了逃亡西柏林而死難者的名字
(On the white crosses, there are names of the people who died from escaping)

Brandenburger Tor-
柏林地標﹐冷戰時期重要的象徵。現為東西德統一的縮影

東德時期著名的TV Tower
(Famous East Germany radio station)

看到了才知道原來柏林圍牆不止一道牆﹐而是兩道

(Seeing and believing-I didn't know that there were actually two walls til I saw them)

因為柏林圍牆,阻隔了東西柏林近30年

(The wall seperated east and west Germany for nearly 30 years

還好政府意識到保存歷史遺跡的重要性﹐下令不准再拆牆﹐因此留下了重要歷史的見證
(Good thing that Germany government realized how important to keep part of the wall for the important history record)

柏林圍牆上的涂鴉是人們在柏林圍牆倒塌前對自由渴望的一種抒發
(The painting on the wall, you can see how much that people disered for freedom from some paintings)

意外地在Checkpoint Charlie 的一家禮品店發現台灣的國旗, 開心!!)
(Accidently found Taiwan's flag in one of the souvenir shop, HAPPY


Checkpoint Charlie-
當年戰敗的德國被蘇聯﹐美國﹐英國和法國分為四區。蘇聯佔領東德及東柏林﹐而英﹐美﹐法
則佔領西柏林及西德。Checkpoint Charlie 是當時給予同盟國﹐ 非德國人及外交官的主要通關。

 

, ,

童話王國-丹麥 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()


留言列表 (5)

發表留言
  • 旅遊通
  • 歷史是ㄧ面鏡子,但人類卻經常重蹈覆轍。
  • 說得一點都沒錯

    童話王國-丹麥 於 2013/12/01 20:30 回覆

  • 沒桂花
  • 牆上那兩個男人的趣味漫畫沖淡了沉重的歷史故事
  • 那好像是當時東德和中國還是蘇聯的領導,西德人民畫來諷刺共產政權的腐敗

    童話王國-丹麥 於 2013/12/01 20:33 回覆

  • 沙拉公主
  • 這篇是你在奇摩的第一篇文張呀
  • 不是,是第一篇歐洲旅遊文章

    童話王國-丹麥 於 2013/12/01 20:38 回覆

  • 悄悄話

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼